c2fo

2 mars, 2008

Expressions idiomatiques françaises 2 – French idioms 2 – Modismos francéses 2

Classé sous connaissance - knowledge - conocimiento — c2fo @ 20:57

Poser un lapin à quelqu’un  /To loy a rabbit on someone: to stand someone up.

Couper la poire en deux /To cut the pear in two: to meet halfway.

Passer un savon à quelqu’un /To pass a soap to someone: to reprimand someone.

Mettre la clef sous la porte /To put the key under the door: to stop a professional activity. 

Une Réponse à “Expressions idiomatiques françaises 2 – French idioms 2 – Modismos francéses 2”

  1. laurinette cacahuette dit :

    je connais bien l’expression « se faire poser un lapin »… on m’en a posé un beau… peut-être que je vais finir par faire un élevage… why not?

Laisser un commentaire

last0day |
ECRIVAIN PUBLIC, ZAZ ET PLUS |
Corsica All Stars [CAS] |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Les petits chevaux de Tarqu...
| _*MoN DeLiRe A mWa !!!*_
| http://MTSANGAMOUJI.Flash.T...