c2fo

  • Accueil
  • > connaissance - knowledge - conocimiento

2 mars, 2008

Expressions idiomatiques françaises 2 – French idioms 2 – Modismos francéses 2

Classé sous connaissance - knowledge - conocimiento — c2fo @ 20:57

Poser un lapin à quelqu’un  /To loy a rabbit on someone: to stand someone up.

Couper la poire en deux /To cut the pear in two: to meet halfway.

Passer un savon à quelqu’un /To pass a soap to someone: to reprimand someone.

Mettre la clef sous la porte /To put the key under the door: to stop a professional activity. 

15 février, 2008

Expressions idiomatiques françaises – French idioms – Modismos francéses

Classé sous connaissance - knowledge - conocimiento — c2fo @ 22:04

Avoir le bras long /To have a long arm: to have influence /Tener un brazo largo: tener influencia.

Sauter du coq a l’ane /To jump from rooster to donkey: to jump from one subject to another /Saltar de gallo hasta el burro: saltar de un tema a otro.

Etre au four et au moulin /To be at the oven and at the mill: to be in two places at one time /Estar en el horno y en el molino:  estar en dos sitios en mismo tiempo.

Faire le pont /To make the bridge: to take long weekend /Hacer el puente: tener un largo fin de semena.

last0day |
ECRIVAIN PUBLIC, ZAZ ET PLUS |
Corsica All Stars [CAS] |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Les petits chevaux de Tarqu...
| _*MoN DeLiRe A mWa !!!*_
| http://MTSANGAMOUJI.Flash.T...